かごバッグにもおすすめ。大きな刺し子の巾着/Also recommended as a basket bag. large sashiko drawstring bag

刺し子の小物

(This blog has been translated into English using an automatic translation service.)

書籍『刺し子はじめの一歩』に掲載されている”巾着”の色違いを制作しました。

巾着は大きめサイズなので、サイズが合えば、かごバッグの内袋としても良いと思います。

もうすぐ春がやってくるので、かごバッグの出番もこれから増えますね。巾着の上側の部分に刺し子をしてあるので、かごから出た部分や真上からも模様が見えるのが嬉しい。

お出かけが楽しくなりそうです♪

I have created different colors of the “Kinchaku” that is featured in the book “Sashiko Hajime no Ippo”.

The drawstring bag is large in size, so if it’s the right size, you can use it as an inner bag for a basket bag.

Spring is coming soon, so basket bags will be coming into use more and more. The upper part of the purse is sashikoed, so you can see the pattern from above the basket and from directly above.

It looks like going out will be fun♪

書籍には、赤色の刺し子糸で制作した巾着が掲載されていますよ。

今回はベージュのリネンに黒色の刺し子糸で、落ち着いた色合いで制作しました。

ベージュのリネン+黒い刺し子糸は定期的に刺しているしている好きな組み合わせです。

The merchandise includes a purse made from red sashiko thread.

This time, I made it in calm colors using beige linen and black sashiko thread.

Beige linen + black sashiko thread is my favorite combination that I stitch regularly.

The blue cloth I used for this production is this cloth↓

今回制作に使った黒色の布はこちらの布↓


今日はようやく動画の撮影が終わったので、試作の途中になってたものやら次の作品制作に入れます。

次の作品は。。。春も近づいてきたからか、少し明るい色の糸を使いたい気分です。

I finally finished shooting the video today, so I’m going to start working on the next project that was in the middle of prototype production.

What’s your next piece? . . Since spring is almost here, I feel like using yarn in a slightly brighter color.

ではまた。

see you.

コメント

広告
タイトルとURLをコピーしました